For the same reason the Chinese dictionary contains traditional and simplified Chinese terms on one side and Pinyin and English terms on the other. There are two Japanese-English (and Japanese-French) dictionaries and one contains Kanji and Kana (Kana in English and French pair due to improved searching). Look at the complete list of languages: Available language pairs The most common way is by word input (you must know which language the word is in) but you can also use your browser's search box and bookmarklets (or favelets). There are several ways to use this dictionary.
Total number of translations (in millions): 15 Please help us improve this site by translating its interface. Virtue has all things in herself he who has virtue has all things that are good attending himĮsperanto is only partially translated. Liberty, safety, life, property, parents, country, and children are protected and preserved. Libertas, salus, vita, res, parentes, patria et prognati tutantur, servantur virtus omnia in se habet omnia assunt bona, quem penes est virtus Where there is liberty, there is my country Where it is well with me, there is my country It is disgraceful to live as a stranger in one’s country, and to be uninformed of its interests and affairs (Manutius) Turpe est in patria peregrinari, et in eis (or iis) rebus quæ ad patriam pertinent hospitem esse To fight for our country, for our children, for our altars, and for our hearths (Sallust) Pro patria, pro liberis, pro aris atque focis suis certare You cannot delete your posts in this forumĪll contents © Copyright 2003-2022 myArmoury.EUdict dictionary: Latin - English Results for: Pro Deo et patria Latinįor the Church and the country (motto of Trinity College)
Plus you guys are are too intelligent, to not wring you of as much information as possible.įorum Index > Off-topic Talk > Any Latin Speakers Around? Sorry if i'm sounding pedantic but i don't want to get something tattoo'd on myself permanently just to have some oxford student tell me i'm an idiot in 5 years. To the phrase SEMEL IN ANNO INSANIRE LICET or am i over simplifying.Īlso i've seen it as SEMEL IN ANNO LICET INSANIRE on the internet too, is this a notable differance? Would i be correct in applying something like this. Posted: Tue 11 Sep, 2007 8:56 am Post subject: Semel in anno insanire licet is age old latin, it means that even to normal people it is consented to make a folly once a year.Īlso a very popular phrase, with a nice meaning.
I think it has a deep meaning that I would better see engraved on my skin permanently would I ever commit the folly of entering e tattoo shop. Omnia munda is from a famous character of the best italian language writer, Alessandro (don lisander in milanese) Manzoni. SEMEL IN ANNO INSANIRE LICET, si parva licet componere magnisĬheers for the quick reply. I\'m also happy changing the wording slightly as long as it\'s along the same lines if it makes the translation more pallatable. The idea i\'ve got is getting \"I got this to impress a girl\" in latin on my calf but don\'t really trust internet engine translations.
Supposed to be getting a tattoo next week as the girl i\'m seeing has kinda conned me into it. Posted: Mon 10 Sep, 2007 10:12 am Post subject: I could be off on the conjugations on the endings though, no dictionary around. To reiterate my rust, I wonder why they chose the Abba route for father rather than "Pater"? and I imagine you could use either "quod" or "et" for and. Others might be able to offer something more elegant for sure, but that seems acceptable generally speaking. I am a bit rusty, but I think this is a decent word by word translation. I know the accuracy of internet translation pages, so I thought I would ask if it makes sense here. I was looking at mottos for a crest I was making and wanted to translate it into Latin.Īnd the internet translation page I found suggested: Posted: Fri 07 Sep, 2007 1:30 pm Post subject: Re: Any Latin Speakers Around?